Ющук Евгений Леонидович (yushchuk) wrote,
Ющук Евгений Леонидович
yushchuk

Categories:

Шпигель (Германия): Швеция выбирает особый маршрут

Швеция выбирает особый маршрут

Школьники учатся в классе, даже лыжный сезон продолжается: в Швеции жизнь в целом нормальная, несмотря на быстро растущее число корон. Это может пойти хорошо?





Кристиан Кристенсен прожил в Стокгольме 13 лет, ему нравится город, но он чувствовал тошноту в течение нескольких дней, когда выходил из дома. «Улицы намного пустыннее, чем обычно, и большинство людей держатся на расстоянии друг от друга», - говорит он в разговоре по Skype. «Тем не менее, я все еще вижу полные рестораны». Во время ночной прогулки по выходным он проходил оживленные клубы и бары. «Люди стояли там, как всегда, многолюдно», счастливые и пьющие.

«Рискованная игра со здоровьем населения»

Он может описать «только личные впечатления», Кристенсен придает этому значение, потому что он ведь не врач. Американец шведско-датского происхождения преподает журналистику в Стокгольмском университете. Однако его впечатления заставляют его усомниться в правильности шведской стратегии борьбы с пандемией короны. Возможно, говорит он, что «идет рискованная игра со здоровьем населения».

В то время как люди практически везде в Европе подвергаются массовым ограничениям, шведы идут другим путем. Они хотят поддерживать как можно больше нормальности даже во времена кризиса. Британцы и голландцы, которые несколько дней назад связались со скандинавами, сделали разворот и теперь резко сократили общественную жизнь.


В Швеции все еще по-прежнему, как во времена до короны: детские сады открыты, школьники до 9-го класса продолжают сидеть вместе в классе и могут ходить на игровые площадки и спортивные площадки. Ваши родители могут как можно больше работать в домашнем офисе, а не навещать пожилых родственников, но это всего лишь хороший совет - так же, как и рекомендация не совершать ненужных поездок и избегать собирания людей.

Тон политиков и властей более строг в отношении пожилых людей и тех, у кого проблемы со здоровьем: они должны оставаться в доме. Дистанционное обучение доступно для старшеклассников и студентов.

Швеция далека от комендантского часа, как в Италии, Франции или Испании. В то время как в Германии и других странах не более двух человек могут физически сблизиться друг с другом вне семьи, в северных странах существует щедрое ограничение - начиная с воскресенья будет 50 человек, что меньше, чем в предыдущих 500. Поэтому некоторые театры принимали спектакли до 499 посетителей программы. Однако после публичных протестов спектакли были отменены, дома сейчас закрыты.





Другое юридическое правило, которое было введено в действие на этой неделе, предусматривает, что гости должны сидеть за столами во всех ресторанах и барах, поэтому клубные вечеринки и тусоваться в барах остались в прошлом.

Но правительство в Стокгольме придерживается своего принципа: оно уверенно полагается на ответственного гражданина Швеции.

Премьер-министр социал-демократии Стефан Лёфвен получает большое одобрение за его курс. Согласно опросу, 56 процентов шведов считают, что их страна справится с кризисом хорошо или очень хорошо. В минувшее воскресенье вечером Лёфвен впервые выступил перед своими гражданами в телевизионной речи, 80 процентов потом похвалили его.

Это была очень шведская внешность, которая многое говорит о менталитете большинства в стране. «Наше общество сильное», - сказал Лёфвен. «Единственный способ» бороться с эпидемией - это «бороться с кризисом как обществом, в котором каждый берет на себя ответственность за себя, за других и за нашу страну».

Решение о продолжении лыжного сезона, несмотря на коронный кризис, также вписывается в эту модель. Швеция - единственная страна в Европе, где склоны остаются открытыми.

Горнолыжные курорты в стране заполняются, особенно на Пасху, но в этом году туристические компании ожидают меньше гостей. Существуют ограничения на использование закрытых гондол, и все в лыжных автобусах должны держаться на расстоянии друг от друга. С финскими и норвежскими соседями сезон, который обычно длится до мая, уже закончился из-за пандемии.

Почему скоро становится лучше? «Это говорит мне моя интуиция»

Йохан Гизеке из Стокгольмского Каролинского института считает правильным держать склоны открытыми, он рекомендует своим соотечественникам много свежего воздуха и физических упражнений. Заслуженный профессор консультирует Всемирную организацию здравоохранения по инфекционным заболеваниям и был ведущим государственным эпидемиологом в Швеции с 1995 по 2005 год.

Гизеке считает, что уровень заболеваемости значительно снизится уже в мае. Что делает его таким безопасным? «Это говорит мне о моей интуиции»

Тегнелл в настоящее время является самым влиятельным человеком в Швеции. Он не имеет выборной должности, но работает на орган, Агентство общественного здравоохранения. Как «статус эпидемиолог», он устанавливает руководящие принципы, в соответствии с которыми действует правительство. Изможденный 63-летний мужчина любит носить облегающие свитера во время своих выступлений, его привычка подчеркивает упрямство ученого, который также говорит неудобные истины.

Он считает, что идея о том, что вирус короны может быть как-то остановлен, иллюзорна. После падения, которое он предполагал в теплое время года, возбудитель вернется осенью, сказал он по шведскому телевидению. «Тогда будет важно, насколько сильно население было заражено к тому времени». Пандемия может быть остановлена ​​только «через стадный иммунитет или комбинацию иммунитета и вакцинации», «это в основном одно и то же». При удаче, вакцина будет доступна только в следующем году, подозревает Тегнелл.

Он отвергает любые сомнения по поводу его спецификаций: «Мы внимательно изучили процессы в Ухане, откуда поступает наиболее достоверная информация». Другие страны будут полагаться на данные о волнах гриппа, которые являются менее значимыми.

«Стокгольм сейчас является горячей точкой инфекций»

Менеджер больницы Jouko Vanhala только качает головой при таких заявлениях. «В Швеции все сначала должно быть научно доказано», - говорит он, насмешливо добавляя: «В противном случае эксперты опасаются, что Альфред Нобель обернется в могиле».

Ванхала - финансовый директор трех государственных клиник в провинции Халланд на западном побережье Швеции. По телефону он сообщает, как он оценивает ситуацию во времена Corona. «Стокгольм сейчас является горячей точкой для инфекций», - говорит он. «Я не понимаю, почему тамошние власти не мешают людям путешествовать». В сельской местности, например в лыжных районах, медицинское обслуживание не так хорошо, как в столице.

Даже Стокгольм нужно быстро обновить. Там обычно всего 90 коек, в настоящее время военные строят больницу скорой помощи в выставочных залах. В своем «реалистическом сценарии наихудшего случая» Агентство общественного здравоохранения ожидает 250 пациентов с короной, которым может потребоваться отделение интенсивной терапии в столице. В разгар эпидемии по всей стране потребуется до 1400 коек для интенсивной терапии, и на сегодняшний день доступно только 500.





Ванхала говорит: «Это действительно немного по сравнению со многими европейскими странами». В 1990-х годах в Швеции оставалось 4300 коек для интенсивной терапии, но тогда в здравоохранении было сэкономлено слишком много. Чтобы подготовиться к возможному нападению людей, инфицированных Covid-19, они установили лечебную палатку перед одной из клиник в Халланде. В какой-то момент у врачей может быть только «сортировка», разделение пациентов по степени тяжести их заболевания.

Финны лучше справились с короной, чем шведы, говорит Ванхала, который сам приехал из Финляндии 40 лет назад. «В Хельсинки правительство не рискует, а принимает жесткие меры», - говорит он.

Страны Северной Европы почти всегда ищут общую линию, но, как и в ЕС, на этот раз все действуют для себя.

Датчане были в числе первых европейцев, которые закрыли свои границы для людей из других стран. Премьер-министр Метте Фредериксен, социал-демократ, такой как ее коллега из Стокгольма Лёфвен, предупредил своих соотечественников, чтобы они не ездили отдыхать на шведские горнолыжные курорты, и сказал: «Если мы будем ждать окончательных доказательств для борьбы с Короной, я твердо уверен, что будет слишком поздно».

[Автоматический перевод Google]

https://www.spiegel.de/politik/ausland/corona-krise-schweden-verfolgt-sonderweg-im-kampf-gegen-die-pandemie-a-be9a5aef-8f7e-4d68-9448-58681f1d92f1
Tags: Коронавирус, Швеция
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments