?

Log in

No account? Create an account
Ющук Евгений Леонидович

Ноябрь 2018

Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Конкурентная разведка (Competitive Intelligence)

Теги блога "Конкурентная разведка"

Разработано LiveJournal.com
Ющук Евгений Леонидович

Кейс. Экспресс-проверка информации с помощью операторов запроса Google. На скандале с Колей

Выясняем, с помощью Google, откуда в тексте Коли взялось так взволновавшее публику словосочетание "так называемый сталинградский котел".

Хомячки сочли это признаком покаяния и оправдания нацизма, однако это невозможно, т.к. в Бундестаге было все же антифашистское и антивоенное мероприятие, Меркель также не оправдывает нацизм и не принижает роль Красной армии, более того, оправдание нацизма противоречит законодательству ФРГ.
Да и Песков не поддержал эту яркую, но нелепую версию.

И все же, откуда термин мог взяться?

Я обратился к Гуглу. И вот что выяснил, примерно минуты за три.



В немецкой прессе практически отсутствует термин "Сталинградский котел" (Stalingrad Kessel).
Гугл знает в немецкой части Интернета только три сайта (три!), где это есть:

https://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=A6QhWvW-D8r7aNDxjIgE&q=%22Stalingrad+Kessel%22+inurl%3A.de&oq=%22Stalingrad+Kessel%22+inurl%3A.de&gs_l=psy-ab.3...6569.11948.0.12217.10.10.0.0.0.0.231.1897.0j7j3.10.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.5.1016...0i19k1j0i22i30i19k1j0i22i30k1j33i160k1.0.Ms6Mtk_-5FQ





Тогда как в русскоязычной литературе "сталинградский котел" - общеупотребимый термин:

https://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=eaQhWs-UJIefaL64rbAJ&q=%22%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%22+&oq=%22%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB%22+&gs_l=psy-ab.3...4915.4915.0.5067.1.1.0.0.0.0.0.0..0.0....0...1c..64.psy-ab..1.0.0....0.FD90-jhQWA0




В немецкой статье место и обстоятельства описаны так:

Georg Rau kam zum Flugabwehrbataillon 602, einer Einheit der 6. Armee, die nach dem deutschen Angriff auf Stalingrad im November 1942 von der Roten Armee eingekesselt wurde.

Георг Рау присоединился к зенитному батальону 602, подразделение 6-й армии, которое было окружено Красной Армией в ноябре 1942 года после немецкого нападения на Сталинград.

Речь идет вот об этой статье от марта 2017 года, если кто не в курсе, которую, по сути, и пересказал Коля в Бундестаге:





Вот и всё. Этот момент - судя по всему, тот незначительный вклад, который таки Коля внес в материал, адаптируя его к нашей терминологии.


*********
А вот термин "Сталинградская битва" (Die Schlacht von Stalingrad) в немецком Интернете распространен относительно широко:

https://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=cKUhWoWGA4eVaIHYoCg&q=%22Die+Schlacht+von+Stalingrad%22+inurl%3A.de&oq=%22Die+Schlacht+von+Stalingrad%22+inurl%3A.de&gs_l=psy-ab.3...51300.58912.0.59577.26.13.6.0.0.0.246.2174.0j5j6.11.0....0...1c.1.64.psy-ab..9.7.1096...0i19k1j0i22i30i19k1j33i160k1j0i22i30k1.0.sPhG5K_8QVU



Я попросил прокомментировать мои находки и выводы Дмитрия Слуцкого - жителя Германии, который и указал первым на практически полное совпадение текста "Коли из Уренгоя" с немецкой газетой, а также высказал обоснованное предположение, что спичрайтером для российской делегации, вероятнее всего, был "русский немец", переехавший в ФРГ до 1994 года.

Вот комментарий Дмитрия:

Абсолютно верно. Немцы очень не любят свои поражения от нас в ВОВ (наследие Холодной войны), поэтому основной термин в Германии Schlacht von Stalingrad - Сталинградское сражение
Подписаться на Telegram канал yushchuk

Comments